UK Office: 0044 (0)1440 820 358

Clé France

The French Property Network

I spotted this article on a site called 'French Language blog' and thought it was interesting so I am sharing it here, I remember our neighbours children pointing to the ducks on our pond years ago and shouting 'quand quand' as opposed to what it says here 'coin coin', either way surely 'quack quack' is more accurate? I can't believe I am saying this?..............

The word onomatopée (onomatopoeia) has been floating around the Internet as of late and I thought it would be fun to devote a post to French onomatopoeias vs. their English counterparts.

What is an onomatopoeia? An onomatopoeia is a word meant to mimic a certain sound made by un humain (a human), un animal (an animal) or un objet (an object). The spelling of an onomatopoeia should sound as close as possible to the actual sound it is trying to imitate.

The word itself comes from two Ancient Greek words: onoma meaning name, and poieo meaning to produce.

So let’s run through a few onomatopoeias in both French and English to give us an idea of how people hear things differently. You’ll find a number of these in both French and English bandes dessinées (comic books), dessins animés (cartoons) and livres pour enfants (children’s books). Keep in mind that there can be several onomatopoeias for the same sound but these are just some of the more popular ones.

The first onomatopoeia will be in French and the second in English.

Human Sounds:

1. Sleep: ron-ron vs. zzzzzzz

2. Sneeze: atchoum vs. achoo

3. Expression of pain: aïe! vs. ouch!

4. Crying baby: ouin-ouin vs. wah-wah

5. Drinking: glou-glou vs. slurp/glug

6. Beating heart: poum-poum vs. thump-thump

7. Hushing: chut vs. shh

Animal Sounds:

1. Rooster: cocorico vs. cock-a-doodle-doo

2. Pig: groin-groin vs. oink-oink

3. Bird: cui-cui vs. tweet-tweet

4. Duck: coin-coin vs. quack-quack

5. Frog: croac-croac vs. ribit/croak

6. Snake: siff vs. hiss/sss

7. Owl: ouh-ouh vs. hoo-hoo

Sounds made by objects:

1. Clock: tic-tac vs. tick-tock

2. Ambulance siren: pin-pon vs. wee-woo

3. Gun firing: pan-pan! vs. bang-bang!

4. Car door slamming: vlan! vs. wham!

5. Water dripping: plic-plic vs. drip-drip

6. Doorbell ringing: dingue-dongue vs. ding-dong

7. Telephone ringing: dring-dring vs. ring-ring

 

Here endeth the strangest blog I have ever posted!

Blog submitted by: David at The French Property Network - Cle France.

Key Currency

Allianz Health Insurance

Join the Mailing List

Select subscriber list :

NEW On the Market

Property For Sale
Property For Sale Villedieu-Les-Poeles-Rouffigny
€155,000
Property For Sale
Property For Sale Saint-Hilaire-Du-Harcouet
€275,000
Studio Au Derniere Etage - Ascenseur
Studio Au Derniere Etage - Ascenseur Paris 17eme Arrondissement
€115,000

Property of the Week

Property of the Week
 
Detached House with Character

Rural Setting, Normandy

Bargain Price Only 38,200 €

World Property Network